Proposed change in name

adihtan

This might go over well, it might not, but I feel it needs a shot... One thing I've noticed and read in my OE-teaching books, is that OE (for reasons unknown to us) absolutely does not allow the written combination eu, which is why you'll see Yule written as Ȝēol and never Ȝēul, despite the fact that it's still Jul/Júl across all other Germanic tongues.

However, I've noticed that sounds which correspond to ju in Nordic speech, end up becoming eo in ours, in many instances (Jutland becomes Ēotaland). And given that Europe is pronounced as "Jurop", it seems to me that it should be written as Ēorop(e) on this site. That sound plausible? — ᚹᚩᛞᛖᚾᚻᛖᛚᛗ 00:46, 31 Hrēþmōnaþ 2010 (UTC)

Well, that there are attested historical cases of the borrowings "Eurōpam, Europeland, Europa" in OE context would suggest that the Englisc (or at least the learned Englisc) allowed it, for written speech at least. Willcume ic þec on míne brúcendsídan! 03:54, 31 Hrēþmōnaþ 2010 (UTC)
"Europe" is a pretty consistent usage. In the first few lines of Ælfred's Orosius alone "Europe" or "Europem" (dat) appears four times. It is feminine. I know of no variant spellings in any text. Hogweard 06:00, 31 Hrēþmōnaþ 2010 (UTC)
Alright, that works. I myself had never seen it, just figured I'd bring it up. — ᚹᚩᛞᛖᚾᚻᛖᛚᛗ 06:36, 31 Hrēþmōnaþ 2010 (UTC)

I removed the link because I thought it was not very useful (even before it was replaced with a rickroll!). Feel free to add it back if you disagree, though. PiRSquared17 (talk) 00:18, 24 Hāligmōnaþ 2013 (UTC)

Return to "Europe" page.