Mōtung:Rīdungfȳrramm
Anthony: I think this article may be the best here. It certainly is a fascinating topic and it shows that OE is good for technical language. --Walda 19:05, 15 Mǽdmónaþ 2005 (UTC)
Is there a reason there are two versions of the same article? This seems to be the more complete version. The other is: Geridenum_torpedo. They ought to be combined! While that is done, I propose "Torpedo" be updated to fýrramm. --Walda 00:33, 26 Sér 2005 (UTC)
Hēr wæs ongēanwrítung þisses trametan in Níwenglisce, ac ic ānōm hit tō sparianne cyrcolwyrdes hēddærn, ond man mæg sēon hit hēr. Anthony Appleyard
Spelling, etc.
adihtanI fixed some of the spelling inconsistencies here, and changes many (not all) of the instances of sincan to sencan. Sincan (sanc, gesuncen) is the intransitive "to sink" whereas sencan (sencte, gesenced) is the transitive "to sink (a ship)". --James 02:40, 28 Hāligmōnaþ 2005 (UTC)
In case you want to compare this page with the English form: in the English Wikipedia, I moved the lists of operations to English commando frogmen and Italian commando frogmen. (I made the OE version, and translated the English version from the OE version.) Anthony Appleyard 05:33, 28 Hāligmōnaþ 2005 (UTC)
Cahaignes
adihtanYou have a reference to de Cahaignes in 'anglo saxon' version that doesn't exist in english version - can you translate it for me please ?--84.13.128.187 04:41, 23 Mǣdmōnaþ 2006 (UTC)