Mōtung:Tēoþa Gebētung þære Grundgesetnesse þāra Geānedra Rīca American
A pair of spoors
adihtanI simply took "reserve" to make wiþbeorgan in the sense of "to spare/preserve something by holding something back" and I took "delegate" to make oþbeteon in the sense of "to bequeth/cover something away from somebody". I should have left this note initially when I wrote the translation as these are neologisms. Aside from being a fun game to cobble together new Old English words as spoors, I used these neologisms for lack of better ones to my knowledge. I hope this clarified the words enough.Williamclayton (mōtung) 12:42, 24 Wēodmōnaþ 2017 (UTC)