Toscead betweox fadungum "Swēonisc sprǣc"
Content deleted Content added
lyNo edit summary |
No edit summary |
||
Líne 21:
{{Languagebox_end}}
'''
'''Bisenunga:'''
Líne 33:
* hātan – ''heta''
* ic – ''jag''
*
* þorp – ''torp''
*
* bōc ''bok''
* bōcstaf ''bokstav''
* bēodan- ''bjuda''
*
* stede ''stad (pl: städer)''
* helpan - ''hjälpa''
* cyning - ''konung''
'''
* Sē mann hǣteþ
: ''Mannen heter Vilhelm, han har sagt mig att jag har stulit något''
* Mē þyncþ hit, þæt mann bē þǣre gemǣnþe grēatru
: ''Det tycks mig, att man har större hus i staden än på landet. Jag tänker att det är lika''
*
: ''Vi har inte talat om något hus, de har bara har sagt att där bodde det medarbetare''
== Sēo ēac ==
*[[Swēoland|Sƿēoland]]
*[[Denisc sprǣc]]
*[[Norðisc sprǣc]]
== Ūtweardlice bendas ==
*[[:sv:Huvudsida|
{{betwuxwici|code=sv}}
|