Toscead betweox fadungum "Wikipǣdia:Tutorial on Old English"

Content deleted Content added
The Default script should be the most accessible to the maximum number of learners.
Tag: Undo
The "wynn" rune is a Functionally Redundant, Easily Mistaken (for "p" or "thorn"), Purely Symbolic Enigma which Unnecessarily Raises the Learning Threshold for Old English.
Tag: Undo
Líne 3,892:
 
# ān; forma
# tƿēgentwēgen, tƿātwā, tū; ōðer
# þrīe, þrēo; þridda
# fēoƿerfēower; fēorða
# fīf; fīfta
# six; sixta
Líne 3,902:
# tīene; tēoða
# endleofan; endleofta
# tƿelftwelf; tƿelftatwelfta
# þrēotīene; þrēotēoða
# fēowertīene; fēowertēoða
# fēoƿertīene; fēoƿertēoða
# fīftīene; fīftēoða
# sixtīene; sixtēoða
Líne 3,910:
# eahtatīene; eahtatēoða
# nigontīene; nigontēoða
# twentig; twentigoða
# tƿentig; tƿentigoða
# ān and tƿentigtwentig; ān and tƿentigoðatwentigoða
:30. þrītig; þrītigoða
:40. fēoƿertigfēowertig; fēoƿertigoðafēowertigoða
:50. fīftig; fīftigoða
:60. sixtig; sixtigoða
Líne 3,921:
:100. hund, hundred, hundtēontig; hundtēontigoða
:110. hundendleofantig; hundendleofantigoða
:120. hundtƿelftighundtwelftig; hundtƿelftigoðahundtwelftigoða
:200. tū hund
:300. þrēo hund
:1000. þūsend
 
Simply use the Arabic numbers when writing a number. In regards to declension, only the numbers 1, 2, and 3 decline with the noun. The others do not decline except when acting as a noun themselves (mid 4 manna, but mid fēoƿerumfēowerum).
 
=====Usage with nouns=====
*Numbers 1, 2, 3 decline with the noun, just like any other adjective (in þrim dagum).
*Numbers 4 - 12 simply precede the noun, just like modern English (fēoƿerfēower þegnas, seofon mōnþas).
*Decades (20, 30,...90) take a noun in the genitive, or in agreement (fīftig manna, on fēoƿertigumfēowertigum gēarum).
 
====Declension of 1, 2, 3 in Old English====
Líne 4,041:
<tr>
<td>Nom.</td>
<td>tƿēgentwēgen</td>
<td>tū</td>
<td>tƿātwā</td>
</tr>
<tr>
<td>Gen.</td>
<td>tƿēgatwēga</td>
<td>tƿēgatwēga</td>
<td>tƿēgatwēga</td>
</tr>
<tr>
<td>Dat.</td>
<td>tƿǣmtwǣm</td>
<td>tƿǣmtwǣm</td>
<td>tƿǣmtwǣm</td>
</tr>
<tr>
<td>Inst.</td>
<td>tƿǣmtwǣm</td>
<td>tƿǣmtwǣm</td>
<td>tƿǣmtwǣm</td>
</tr>
<tr>
<td>Acc.</td>
<td>tƿēgentwēgen</td>
<td>tū</td>
<td>tƿātwā</td>
</tr>
</table>
Líne 4,128:
The ordinal numbers, for the purposes of the wiki, are:
 
forma, ōðer, þridda, fēorþa, fīfta, sixta, seofoða, eahtoða, nigoða, tēoða, endleofoða, tƿelftatwelfta, þrēotēoða (fēoƿerfēower~, etc.), tƿentigoðatwentigoða (þrītigoða, etc.), hundtēontigoða (100th), hundendleofontigoða (110th), hundtƿelftigoðahundtwelftigoða (120th).
 
==Sentence Construction==
Líne 4,141:
Verbs agree with their subject in number and person.
:#Ic hine geseah (singular, 1st person)
:# Ƿē tȳdon þā leorneras (plural, 1st person)
 
===Subordinate Clauses===
Subordinate clauses are introduced with þe, or sē (sēo, þæt) with/without þe.
#Þonne is ān port on sūðeƿeardumsūðeweardum þǣm lande, þone man hǣteþ Sciringes heal - ''Then is one port in the south of that country, which is called Skringssalr.'' (þone is a relative pronoun, referring to "se port", and taking the accusative case, which is the correct case in the clause).
 
The type of relative pronoun "sē þe," "sēo þe," and "þæt þe" are more common when the antecedent has no demonstrative/qualifier.
# þæt þu onfō his gelēafan and his bebodu healde, '''sē þe''' þē fram ƿilƿendlicumwilwendlicum earfeðum generede - ''that thou may receive the trust of the one who has saved thee from earthly hardships, and obey his commands.''
 
===Complex Sentences===
 
====Verbs with þæt-complements====
*The verbs forbeodan ''forbid'', forberan ''refrain from'', gesƿīcangeswīcan ''stop'', ƿiþcƿeðanwiþcweðan ''deny, refuse'', and several others, take a þæt-clause as objects.
#...and forbead þæt hine man God hēte - ''and forbade anyone to call him God'' (literally, "and forbade that one called him God").
#and forbead þæt man nā þǣr eft ne timbrode - ''and forbade anyone to build there afterward'' (literally, "and forbade that one never there after not built").
*Also, verbs like tƿēonantwēonan ''doubt'', tƿēotwēo bēon ''to be in doubt''
#...forþon nis nān tƿēotwēo, þæt hē forgifnesse sellan nelle, þǣm þe hīe geearnian ƿillaþwillaþ - ''...therefore there is no doubt that he will give forgiveness to those who want to earn it.'' (literally, "therefore is not no doubt that he will not give forgiveness, to them that want to earn it").
 
===Questions===
Líne 4,167:
 
====Method 2: Question Words====
*HƿætHwæt, hƿāhwā, hƿǣrhwǣr, hƿilchwilc, hū, hū fela, etc.
#HƿāHwā eart þu? ''Who are you?''
*Using hƿæðerhwæðer-subject-verb is used to express doubt or incredulity, or even when expecting the answer 'no.' The verb is most often in the subjunctive, but may be indicative with impersonal verbs.
#Example: hƿæðerhwæðer gē nū sēcen gold of trēoƿumtrēowum? (Surely you aren't looking for gold in trees?, Are you looking for gold in trees?, literally, "whether ye may seek gold in trees?").
#Example: hƿæðerhwæðer Rōmāne hit ƿitenwiten nū ænigum menn tō secgenne, hƿæthwæt hiera folces forƿurdeforwurde? (Do the Romans now know enough to say how many of their people perished?, Surely the Romans know enough now to say how many of their people perished?)
 
[[Flocc:Help]]