Toscead betweox fadungum "Wikipǣdia:Tutorial on Old English"

Content deleted Content added
ly Ic undyde sceawunge 195628 be Williamclayton (Mōtung)
Tag: Undo
ly My edits were reverted a lot and I don't like reverted someone else's edits even the one I strongly disagree with. Williamclayton, I hope you would read my message and understand it
Tag: Undo
Líne 3,892:
 
# ān; forma
# twēgentƿēgen, twātƿā, tū; ōðer
# þrīe, þrēo; þridda
# fēowerfēoƿer; fēorða
# fīf; fīfta
# six; sixta
Líne 3,902:
# tīene; tēoða
# endleofan; endleofta
# twelftƿelf; twelftatƿelfta
# þrēotīene; þrēotēoða
# fēoƿertīene; fēoƿertēoða
# fēowertīene; fēowertēoða
# fīftīene; fīftēoða
# sixtīene; sixtēoða
Líne 3,910:
# eahtatīene; eahtatēoða
# nigontīene; nigontēoða
# tƿentig; tƿentigoða
# twentig; twentigoða
# ān and twentigtƿentig; ān and twentigoðatƿentigoða
:30. þrītig; þrītigoða
:40. fēowertigfēoƿertig; fēowertigoðafēoƿertigoða
:50. fīftig; fīftigoða
:60. sixtig; sixtigoða
Líne 3,921:
:100. hund, hundred, hundtēontig; hundtēontigoða
:110. hundendleofantig; hundendleofantigoða
:120. hundtwelftighundtƿelftig; hundtwelftigoðahundtƿelftigoða
:200. tū hund
:300. þrēo hund
:1000. þūsend
 
Simply use the Arabic numbers when writing a number. In regards to declension, only the numbers 1, 2, and 3 decline with the noun. The others do not decline except when acting as a noun themselves (mid 4 manna, but mid fēowerumfēoƿerum).
 
=====Usage with nouns=====
*Numbers 1, 2, 3 decline with the noun, just like any other adjective (in þrim dagum).
*Numbers 4 - 12 simply precede the noun, just like modern English (fēowerfēoƿer þegnas, seofon mōnþas).
*Decades (20, 30,...90) take a noun in the genitive, or in agreement (fīftig manna, on fēowertigumfēoƿertigum gēarum).
 
====Declension of 1, 2, 3 in Old English====
Líne 4,041:
<tr>
<td>Nom.</td>
<td>twēgentƿēgen</td>
<td>tū</td>
<td>twātƿā</td>
</tr>
<tr>
<td>Gen.</td>
<td>twēgatƿēga</td>
<td>twēgatƿēga</td>
<td>twēgatƿēga</td>
</tr>
<tr>
<td>Dat.</td>
<td>twǣmtƿǣm</td>
<td>twǣmtƿǣm</td>
<td>twǣmtƿǣm</td>
</tr>
<tr>
<td>Inst.</td>
<td>twǣmtƿǣm</td>
<td>twǣmtƿǣm</td>
<td>twǣmtƿǣm</td>
</tr>
<tr>
<td>Acc.</td>
<td>twēgentƿēgen</td>
<td>tū</td>
<td>twātƿā</td>
</tr>
</table>
Líne 4,128:
The ordinal numbers, for the purposes of the wiki, are:
 
forma, ōðer, þridda, fēorþa, fīfta, sixta, seofoða, eahtoða, nigoða, tēoða, endleofoða, twelftatƿelfta, þrēotēoða (fēowerfēoƿer~, etc.), twentigoðatƿentigoða (þrītigoða, etc.), hundtēontigoða (100th), hundendleofontigoða (110th), hundtwelftigoðahundtƿelftigoða (120th).
 
==Sentence Construction==
Líne 4,141:
Verbs agree with their subject in number and person.
:#Ic hine geseah (singular, 1st person)
:# Ƿē tȳdon þā leorneras (plural, 1st person)
 
===Subordinate Clauses===
Subordinate clauses are introduced with þe, or sē (sēo, þæt) with/without þe.
#Þonne is ān port on sūðeweardumsūðeƿeardum þǣm lande, þone man hǣteþ Sciringes heal - ''Then is one port in the south of that country, which is called Skringssalr.'' (þone is a relative pronoun, referring to "se port", and taking the accusative case, which is the correct case in the clause).
 
The type of relative pronoun "sē þe," "sēo þe," and "þæt þe" are more common when the antecedent has no demonstrative/qualifier.
# þæt þu onfō his gelēafan and his bebodu healde, '''sē þe''' þē fram wilwendlicumƿilƿendlicum earfeðum generede - ''that thou may receive the trust of the one who has saved thee from earthly hardships, and obey his commands.''
 
===Complex Sentences===
 
====Verbs with þæt-complements====
*The verbs forbeodan ''forbid'', forberan ''refrain from'', geswīcangesƿīcan ''stop'', wiþcweðanƿiþcƿeðan ''deny, refuse'', and several others, take a þæt-clause as objects.
#...and forbead þæt hine man God hēte - ''and forbade anyone to call him God'' (literally, "and forbade that one called him God").
#and forbead þæt man nā þǣr eft ne timbrode - ''and forbade anyone to build there afterward'' (literally, "and forbade that one never there after not built").
*Also, verbs like twēonantƿēonan ''doubt'', twēotƿēo bēon ''to be in doubt''
#...forþon nis nān twēotƿēo, þæt hē forgifnesse sellan nelle, þǣm þe hīe geearnian willaþƿillaþ - ''...therefore there is no doubt that he will give forgiveness to those who want to earn it.'' (literally, "therefore is not no doubt that he will not give forgiveness, to them that want to earn it").
 
===Questions===
Líne 4,167:
 
====Method 2: Question Words====
*HwætHƿæt, hwāhƿā, hwǣrhƿǣr, hwilchƿilc, hū, hū fela, etc.
#HwāHƿā eart þu? ''Who are you?''
*Using hwæðerhƿæðer-subject-verb is used to express doubt or incredulity, or even when expecting the answer 'no.' The verb is most often in the subjunctive, but may be indicative with impersonal verbs.
#Example: hwæðerhƿæðer gē nū sēcen gold of trēowumtrēoƿum? (Surely you aren't looking for gold in trees?, Are you looking for gold in trees?, literally, "whether ye may seek gold in trees?").
#Example: hwæðerhƿæðer Rōmāne hit witenƿiten nū ænigum menn tō secgenne, hwæthƿæt hiera folces forwurdeforƿurde? (Do the Romans now know enough to say how many of their people perished?, Surely the Romans know enough now to say how many of their people perished?)
 
[[Flocc:Help]]