Frumlicu ymele(1,235 × 909 pixela, ymelan micelness: 100 KB, MIME cynn: image/png)

Þeos ymele is fram Wikimedia Commons and man mot brucan hire on oðrum weorcum. Seo amearcung on hire tramete ymelan amearcunge þær is her geywed.

Scortness

Towritenness
Deutsch: Ungefähre Verbreitungen der Sprachräume der altnordischen Sprache und der anderen germanischen Sprachen im frühen 10. Jahrhundert.
English: The approximate extent of Old Norse and other Germanic languages in the early 10th century.
See also: Template:Old Norse language map - a template on the English Wikipedia containing this map and key.
Esperanto: En la supra mapo pri la lingvodisdivido ĉirkaŭ la Norda Maro dum la jaro 900, la ruĝa kaj oranĝa koloroj estas la okcidenta kaj orienta varioj de la norena lingvo, violkoloras la gotlanda lingvo, flavas la anglosaksa en Britio, kaj inter la verdaj areoj estas la restaj varioj de la ĝermana lingvo, kun multe da saksa kaj marborde iom la frisa lingvoj en hodiaŭa norda Germanio kaj Nederlando. Krome bluas la krimee gota lingvo.
Français : Aires de répartition approximatives des : au début du X-ème siècle. En rouge, le scandinave occidental (ou vieux norrois); en orange, le scandinave oriental, incluant le vieil utnisque de île Gotland et de Fårö ainsi que le varègue des régions baltes et slaves orientales; en jaune, le vieil anglais; en vert, les autres langues germaniques avec lesquelles le vieux norrois conservait une certaine intercompréhension (les points verts en Bretagne continentale sont les Frisons de Corsold) et en bleu, le Gotique de Crimée.
 
Scandinave occidental (norrois)
 
Scandinave oriental (y compris utnisque de île Gotland et varègue)
Italiano: Distribuzione geografica dell'antico norreno e delle lingue ad esso collegate all'inizio del X secolo.
  •  
    Dialetto occidentale
  •  
    Dialetto orientale
  •  
    Gutnico antico
  •  
    Antico inglese
  •  
    Lingua gotica di Crimea
  •  
    Altre lingue germaniche con cui si ritiene che l'antico norreno abbia una certa mutua intelligibilità(es. antico frisone, antico sassone, antico olandese o l'alto tedesco antico).
Nederlands: Waarschijnlijke verspreiding van het Oudnoords en verwante talen in de vroege 10e eeuw. Het rode gebied omvat het Oudwestnoords; het oranje gebied het Oudoostnoords, met het Oudgutnisch op Gotland en Fårö in de Oostzee, in het gele gebied het Oudengels, en het groene gebied toont andere West-Germaanse talen met welke het Oudnoords nog steeds onderling te begrijpen was. Het blauwe gebied toont de verbreiding van het Krim-Gotisch dialect.
Norsk bokmål: Utbredelsen av norrønt og beslektede språk på 900-tallet. Det røde feltet viser utbredelsen av dialekten vestnordisk, orange av østnordisk, rosa av gammalgutnisk, blått av krimgotisk [1], gult av gammelengelsk [2] og grønt av andre germanske språk som fremdeles bar preg av stor likhet med de eldre nordiske språk.
Русский: Примерные пределы распространения древнескандинавского языка и родственных ему языков в X веке. Красным выделена область распространения западного древнескандинавского диалекта, оранжевым — восточного древнескандинавского. Розовым и зелёным цветами выделены области распространения других германских языков, с которыми древнескандинавский ещё сохранял значительное взаимопонимание. Область синего цвета показывает распространение крымско-готского диалекта.
Српски / srpski: Raspostranjenost različitih germanskih jezika u Evropi u 10. vijeku. Crvena boja predstavlja oblasti u kojima se govorio zapadno nordijski. Narandžasta boja predstavlja oblasti u kojima se govorio istočno nordijski dok zelena i ljubičasta boja predstavljaju ostale germanske jezike.
Svenska: Utbredningen av fornnordiska och därmed besläktade språk på 900-talet e.Kr. De röda fälten visar utbredningen av den västnordiska dialekten, orange av östnordiskan inklusive av gammalgutniskan. De gröna fälten visar utbredningen av andra germanska språk som fortfarande bär stor likhet med de fornnordiska språken, och gula fält är gammalengelska. Det blå fältet visar utbredningen av den krimgotiska dialekten.
Українська: Приблизні межі поширення давньоскандинавської мови та споріднених їй мов у X ст. Червоним виділена область поширення західного давньоскандинавського діалекту, помаранчевим — східного давньоскандинавського. Рожевим і зеленим кольорами виділено області поширення інших ґерманських мов, з якими давньоскандинавська ще зберігала значе взаєморозуміння. Область синього кольору показує поширення кримськоґотської мови.
Tælmearc
Fruma

Map based on Europe plain rivers.png by Dbachmann. Data sources:

  • Nationalencyklopedin
  • The Harper Atlas of World History (ed. Vidal-Naquet) in Swedish translation: Atlas över mänsklighetens historia.
  • Baker, Peter. Introduction to Old English. Wiley, 2007
  • Haywood, John. The Penguin Historical Atlas of the Vikings. Penguin Books, 1995.
  • Rauch, Irmengard. The Old Saxon Language: Grammar, Epic Narrative, Linguistic Interference. Berkeley Univ. Press, 1992.
Dædfruma Wiglaf, based on Europe plain rivers.png by Dbachmann.
Other versions
File:Old norse, ca 900.svg is a vector version of this file. It should be used in place of this PNG file when not inferior.

File:Old norse, ca 900.PNG → File:Old norse, ca 900.svg

For more information, see Help:SVG.

In other languages
Alemannisch  Bahasa Indonesia  Bahasa Melayu  British English  català  čeština  dansk  Deutsch  eesti  English  español  Esperanto  euskara  français  Frysk  galego  hrvatski  Ido  italiano  lietuvių  magyar  Nederlands  norsk bokmål  norsk nynorsk  occitan  Plattdüütsch  polski  português  português do Brasil  română  Scots  sicilianu  slovenčina  slovenščina  suomi  svenska  Tiếng Việt  Türkçe  vèneto  Ελληνικά  беларуская (тарашкевіца)  български  македонски  нохчийн  русский  српски / srpski  татарча/tatarça  українська  ქართული  հայերեն  বাংলা  தமிழ்  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文  繁體中文  עברית  العربية  فارسی  +/−
New SVG image

Image history at en:

  • 07:07, 20 April 2005. Wiglaf (76845 bytes)


w:en:Creative Commons
hlígung Efenlice bryttiendlic
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. Subject to disclaimers.
Þu most:
  • bryttian – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – andwendan þæt weorc
Under the following conditions:
  • hlígung – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • Efenlice bryttiendlic – Gif þu andwende þis weorc to ohte, þu scleat bryttian þæt andwendede weorc synderlice mid þære ilcan oþþe gelicre leafe swilcre þis brycþ.
This licensing tag was added to this file as part of the GFDL licensing update.
GNU head Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License. Subject to disclaimers.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Extent of Old Norse and the Germanic languages in the early 10th century

Items portrayed in this file

depicts English

copyrighted English

inception English

20 Eastermonað 2005

MIME type English

image/png

Ymelan stær

Swing dæg/tide mid mys to seonne þa ymelan swa heo wæs on þære tide geywed.

Dæg/TidMetungincelMicelnesse gemetuBrucendYmbspræc
nu18:13, 17 Winterfylleð 2021Metungincel þære fadunge fram 18:13 on 17 Winterfylleð 20211,235 × 909 (100 KB)Spesh531Still needs a bit of cleanup after last update but re-adding old gutnish
09:35, 29 Haligmonað 2021Metungincel þære fadunge fram 09:35 on 29 Haligmonað 20211,235 × 909 (98 KB)Claude ZygielCosmetic
15:47, 27 Blotmonað 2007Metungincel þære fadunge fram 15:47 on 27 Blotmonað 20071,235 × 909 (75 KB)Briangotts{{en|This is the approximate extent of Old Norse and related languages in the early 10th century. The red area is the distribution of the dialect '''Old West Norse'''; the orange area is the spread of the dialect '''Old East Norse'''. The pink area is '''
15:09, 4 Þrimilcemonað 2007Metungincel þære fadunge fram 15:09 on 4 Þrimilcemonað 20071,235 × 909 (38 KB)Tene~commonswikiOptimised (0)
15:09, 19 Eastermonað 2007Metungincel þære fadunge fram 15:09 on 19 Eastermonað 20071,235 × 909 (75 KB)Briangotts{{no|Utbredelsen av norrønt og beslektede språk på 900-tallet. Det røde feltet viser utbredelsen av dialekten vestnordisk, orange av østnordisk, rosa av gammalgutnisk og grønt av andre germanske språk}} {{it|Distribuzione geografica dell'antico n
13:55, 18 Eastermonað 2007Metungincel þære fadunge fram 13:55 on 18 Eastermonað 20071,235 × 909 (38 KB)Tene~commonswikiOptimised (0)
13:50, 18 Eastermonað 2007Metungincel þære fadunge fram 13:50 on 18 Eastermonað 20071,235 × 909 (47 KB)Tene~commonswikiOptimised (0)
09:23, 3 Sēremōnaþ 2005Metungincel þære fadunge fram 09:23 on 3 Sēremōnaþ 20051,235 × 909 (75 KB)Laurens~commonswikiFrom en:Image:Old norse, ca 900.PNG to support use in other language wikis. Modified map based on User:Dbachmann's blank map. {{PD}}

Þā folgendan trametas bindaþ tō þissum biliðe:

Ymelan eormen nytt

Þas wiki brucaþ þissa ymelena:

View more global usage of this file.

Metagefræge