Toscead betweox fadungum "Niðerlendisc sprǣc"
Content deleted Content added
corrected some dutch words and sentences. The sentences are still a bit awkward, but at least now they are gramatically correct. |
No edit summary |
||
Líne 50:
'''Gewritu'''
* Sē mann
: ''De man heet Willem, hij heeft mij gezegd dat ik wat heb gestolen''
* Mē þyncþ hit, þæt mann bē þǣre gemǣnþe
: ''Mij dunkt het, dat men bij de gemeente grotere woningen heeft dan op het platteland (boerenland), ik denk dat die niet gelijk zijn''
* Wē habbaþ ofer nānum hūse gesprecen, ānlice habbaþ hīe mē gewune fortæld þæt
: ''We hebben over geen huis gesproken, noch hebben ze mij gewoon verteld dat daar medewerkers bij woonden''
|