Toscead betweox fadungum "God Nerie þā Cwēne"

nis nǣngu scortness þǣre adihtunge
ly (God Save the Queen gefered tō God Nerie þā Cwēne: Englisc)
{{ȝƿ}}
 
'''God Save the Queen''' ([[Englisc sprǣc|Englisc]]: ''God nerie þā cwēne'') is rīclufung sang of uncūðum wrītere. Man brȳcþ hine swā þone [[rīcesang]] þæs [[GeānlǣhteGeānede Cynerīce|GeānlǣhtanGeānedan CynerīceCynerīces]], ān twēgra rīcesanga [[Nīwe Sǣland|Nīwes Sǣlandes]], and þone [[cynelicsang]] [[Canada]]n and ōðera cynewīslicra landa, ēac þone cynelicsang þæs Bryttiscan cynelican hīredes. Þā se Bryttisca wealdend mannlic is, wierþ se sang '''God Save the King''' (''God nerie þone cyning''), swā swā man hæfþ hit ǣrest gesang.
 
== Traht ==
{|cellspacing="10" rules="cols"
|-
!colspan="2"|Ǣrost stansa
|-
|
'''1I'''<br />
God save our gracious Queen,<br />
Long live our noble Queen,<br />
Lang tō rīcsienne ofer ūs:<br />
God nerie þā cwēne.<br />
|-
|
'''II'''<br />
O Lord, our God, arise,<br />
Scatter her enemies,<br />
And make them fall.<br />
Confound their politics,<br />
Frustrate their knavish tricks,<br />
On Thee our hopes we fix,<br />
God save us all.<br />
|
<br />
O Hlaford ūre God arīse<br />
Āflieme hiere fiend,<br />
And hie afælle<br />
Aswarcie hiera gereonunge<br />
Gewǣge hiera hinderscipe,<br />
On þē befæstaþ we ūre hōpan,<br />
God nerie us eall.<br/>
|-
|
'''III'''<br />
Thy choicest gifts in store,<br />
On her be pleased to pour;<br />
Long may she reign:<br />
May she defend our laws,<br />
And ever give us cause<br />
To sing with heart and voice<br />
God save the Queen''<br/>
|
<br />
Þīne tilost giefanhord<br />
On hiere begeote<br />
Lang ricsie hēo:<br />
Ā beorge hēo ure rihtas<br />
And ā giefe us anweorc<br />
To singenne mid heorte and stefne<br />
God nerie þā Cwēne!<br/>
|}
 
11,593

edits