Jaqeli
Ƿes hāl!
Georgian scripts
adihtI'm a bit busy at this end with current events in the real world. Hogweard (talk) 16:00, 6 Þrimilcemōnaþ 2015 (UTC)
Old English language resources
adihtThere are some very good resources available. The main limitation is that of the corpus of Old English writing: although it is greater than any other western European language of that era short of Latin, there are many concepts which do not appear, so you might find yourself running through several related concepts to be able to express what is required. Of ideas which do appear, there is though a wealth of expression and variety.
Resources you could use include:
- Bosworth & Toller on-line:
- Searchable (Germanic Lexicon Project)
- Update /alternative version
- Thesaurus of Old English (University of Glasgow)
- Old English Glossaries, vocabularies, etc - Internet Archives
- Old English translator
- Wordhoards (work in progress on Gemotstowe)
- Our own Hu scge ic?'
- Also of some interest in creating new words:
- Thanks. Jaqeli
Georgian monarchs' descent
adihtThere are some limits to my knowledge!
Perhaps something along the lines: Georgiscra anwealdena frumcyn in Kartli þǣm rīce ("Georgian monarchs' descent in the Kingdom of Kartli").
Apart from anwealda you could simply use cyning (king) or brego (chief / prince) or þēodcyning ("king (of the nation)") or any number of words, though 'cyning' is the most common title.
Hogweard (mōtung) 17:22, 14 Se Æfterra Gēola 2016 (UTC)
- Brūcend:Hogweard Don't we have a word "family tree" in Old English? Wouldn't "familie trēow" be correct one? Jaqeli
(mōtung) 18:59, 14 Se Æfterra Gēola 2016 (UTC)
- Not familie: that is Norman-French!
- The best word I have found so far is cynrecen (fem.) (a pedigree, genealogy, parentage).
- A family tree is a diagram, and I have not seen it so described before the modern period - the use of "family tree" to describe a lineage is a metaphor: the picture as a describer of the thing pictured. Therefore 'cynrecen' (a kin reckoning) is what you are after. You could therefore have Georgiscra cyninga cynrecen in X þǣm rīce, or telescope it into Cynecynrecen in X þǣm rīce.
- Cyn is the usual word for "family" or "lineage" ('kin' in modern English). Frumcyn (neut.) is "origin / lineage" or "descent" in the family sense, or you could use gebryd (fem.) - these latter two suggest descent from ones ancestors. Cynecyn (neut.) is "royal dynasty". A line of descendants (following after an ancestor) is a bearntēam.
- There are many words to choose from, but none that I know of for a diagram or ahnentafel as such though the 'cynrecen' as 'pedigree' seems the closest. You could also look at the OE Thesaurus. Hogweard
(mōtung) 09:58, 15 Se Æfterra Gēola 2016 (UTC)
- Brūcend:Hogweard Thanks. All we have to do now is to import this template in Old English wiki. Can we do that? Family trees don't show up without that template. Jaqeli